본문 바로가기

카테고리 없음

10월 중국 소매판매, 산업지표 예상보다 빠르게 증가

China retail sales, industrial data grow faster than expected in October

10월 중국 소매판매, 산업지표 예상보다 빠르게 증가

 

https://www.cnbc.com/2023/11/15/china-economy-october-retail-industrial-production-fixed-asset-jobs.html

 

In the last few weeks, top policymakers have announced more support for the economy, primarily struggling local governments.

지난 몇 주 동안 최고 정책 입안자들은 주로 고군분투하고 있는 지방 정부를 중심으로 경제에 대한 추가 지원을 발표했습니다.

The International Monetary Fund last week cited Beijing’s policy announcements as a reason to raise its China growth forecast for the year to 5.4%. The IMF also raised its 2024 growth forecast to 4.6%.

지난주 국제통화기금(IMF)은 중국의 정책 발표를 이유로 올해 중국 성장률 전망치를 5.4%로 상향 조정했습니다. 또한 IMF는 2024년 성장률 전망치를 4.6%로 상향 조정했습니다.

 

 

{"originWidth":740,"originHeight":416,"style":"alignCenter","caption":"CHONGQING, CHINA - NOVEMBER 5, 2023 - High-rise buildings are seen in downtown Chongqing, China, November 5, 2023. (Photo by Costfoto/NurPhoto via Getty Images)\nNurphoto

 

BEIJING — China on Wednesday reported better-than-expected retail sales and industrial data for October, while the real estate drag worsened.

 

베이징 – 수요일에 중국은 10월 소매판매와 산업지표가 예상보다 나은 것으로 발표했지만, 부동산 경기 하락은 더욱 악화되었습니다.

 

Retail sales grew by 7.6% last month from a year ago, above the 7% growth forecast by a Reuters poll.


지난 달 소매판매는 1년 전보다 7.6% 증가해 로이터 여론조사에서 예측한 7% 증가율을 넘어섰습니다.

 

Industrial production rose by 4.6% year-on-year in October, faster than the 4.4% pace predicted by the Reuters poll.

 

10월 산업생산은 전년 동기 대비 4.6% 증가해 로이터 여론조사에서 예측한 4.4% 증가율보다 빨랐습니다.

 

Fixed asset investment for the first 10 months of the year grew by 2.9% from a year ago, missing expectations for a 3.1% increase.

 

올해 1~10월 고정자산투자는 전년 대비 2.9% 증가하며, 3.1% 증가에 대한 기대치를 하회했습니다.

 

Investment into real estate fell by 9.3% during that time, a steeper decline than the 9.1% drop reported for the first nine months of the year.

 

해당 기간 동안 부동산 투자는 9.3% 감소했는데, 이는 올해 1~9월 동안 보고된 9.1% 감소보다 더 가파른 감소폭입니다.

 

“Clearly, the property sector remains a weak spot for the economy, which requires further support in the foreseeable future,” Hao Zhou, chief economist at Guotai Junan International, said in a note.

 

궈타이쥔안인터내셔널(Guotai Junan International)의 수석 이코노미스트인 하오 저우(Hao Zhou)는 메모에서 “분명히 부동산 부문은 여전히 경제의 약점으로 남아 있어 가까운 미래에 추가 지원이 필요하다”고 말했습니다.

 

Why youth unemployment is surging in China

중국에서 청년실업이 급증하는 이유

 

Funds raised by property developers fell at a steeper pace of 13.8% in October for the year so far, versus a 13.5% drop as of September.

 

부동산 개발업체가 모금한 자금은 올해 10월까지 13.8%로 9월의 13.5% 감소에 비해 더 가파른 속도로 감소했습니다.

 

National Bureau of Statistics spokesperson Liu Aihua said real estate remained in a “transition period of adjustment.” That’s according to a CNBC translation of her Mandarin-language remarks.

 

중국 국가통계국 대변인 Liu Aihua는 부동산이 여전히 "조정 전환기"에 있다고 말했습니다. 이는 그녀의 중국어 발언을 CNBC가 번역한 내용에 따른 것입니다.

 

She claimed that in October, there was “marginal improvement” in real estate development and commercial housing sales.

 

그녀는 10월에 부동산 개발과 상업용 주택 매매에서 '미미한 개선'이 있었다고 주장했습니다.

 

Real estate and related sectors have accounted for about a quarter of China’s gross domestic product.

 

부동산 및 관련 부문은 중국 국내총생산(GDP)의 약 4분의 1을 차지했습니다.

 

UBS analysts estimated that share has declined to about 22% this year. New home sales have dropped, while large property developers such as Country Garden have defaulted on their debt.

 

UBS 분석가들은 올해 점유율이 약 22%로 감소했다고 추정했습니다. 신규 주택 판매가 감소한 반면 컨트리 가든(Country Garden)과 같은 대규모 부동산 개발업체는 채무 불이행을 당했습니다.

 

Unemployment at 5%

실업률 5%

 

The urban unemployment rate was 5%, the National Bureau of Statistics said. That was unchanged from September. The bureau has suspended reports of the unemployment rate for young people since summer.

 

국가통계국은 도시 실업률이 5%라고 밝혔습니다. 9월부터 변함이 없었습니다. 국은 여름부터 청년실업률 보고를 중단했습니다.

 

Liu declined to share a specific time for resuming the youth unemployment report.

 

Liu는 청년 실업 보고서를 재개할 구체적인 시기를 밝히기를 거부했습니다.

 

For overall unemployment, she noted it was expected to remain stable, but said there were “structural contradictions” that would require more policy support.

 

그녀는 전반적인 실업률이 안정적으로 유지될 것으로 예상되지만, 더 많은 정책 지원이 필요한 “구조적 모순”이 있다고 말했습니다.

 

Unpacking retail sales

소매 판매 언팩킹

 

Within retail sales, sports and other leisure entertainment products saw sales surge by 25.7% in October from a year ago, the data showed.

 

소매판매 부문에서는 스포츠 및 기타 레저 엔터테인먼트 상품이 10월에 전년 동기 대비 25.7% 매출이 급증한 것으로 나타났습니다.

 

Catering, as well as alcohol and tobacco, saw sales surge by double digits. Auto-related sales rose by 11.4% from a year ago.

 

케이터링과 주류, 담배 매출이 두 자릿수 급증했습니다. 자동차 관련 매출은 전년 동기 대비 11.4% 증가했습니다.

 

“Retail sales in October was particularly strong, beating even our above-consensus estimates,” Louise Loo, lead economist at Oxford Economics, said in a note Wednesday.

 

옥스포드 이코노믹스(Oxford Economics)의 루이스 루(Louise Loo) 수석 이코노미스트는 수요일 메모에서 “10월 소매판매가 특히 강세를 보여 우리가 예상했던 예상치를 넘어섰다”고 말했습니다.

 

“At this juncture we are skeptical that the now-three consecutive months of strong retail sales data are pointing to a permanent upshift in consumers’ spending propensities,” Loo said.

 

Loo는 “현 시점에서 우리는 3개월 연속으로 견고한 소매 판매 데이터가 소비자의 지출 성향의 영구적인 상승을 가리키고 있다는 사실에 회의적입니다.”라고 말했습니다.

 

“Year-to-date retail sales data showed low value discretionary items emerging as an outperforming segment, consistent with what we think is typical of weak economic recoveries (when the consumer’s willingness to spend rests on smaller-ticket items),” the Oxford Economics report said.

 

"연도별 소매 판매 데이터에 따르면 저가치 임의 품목이 우수한 부문으로 부상하고 있는 것으로 나타났다. 이는 우리가 생각하기에 약한 경제 회복(소비자의 소비 의향이 더 작은 품목에 달려 있는 경우)의 전형적인 상황과 일치한다."라고 옥스포드 이코노믹스 보고서는 말했습니다.

 

Online retail sales of physical goods grew by just 3.7% in October from a year ago, according to CNBC calculations of official data accessed through Wind Information.

 

Wind Information을 통해 접근한 공식 데이터에 대한 CNBC의 계산에 따르면, 실제 상품의 온라인 소매 판매는 10월에 전년 대비 3.7% 증가하는데 그쳤습니다.

 

However, online sales of non-physical goods surged by 40% year-on-year in October, the analysis showed.

 

그러나 10월 비실물 상품의 온라인 판매는 전년 동기 대비 40% 급증한 것으로 분석됐습니다.

 

The first week of October marked the final big public holiday for the year in China, known as Golden Week. Official data showed domestic tourism spending recovered to nearly 2019 levels, but that was partly due to more people staying within the country since overseas trips had yet to fully return to pre-pandemic levels.

 

10월 첫째 주는 중국의 마지막 큰 공휴일인 골든 위크(Golden Week)를 의미합니다. 공식 데이터에 따르면 국내 관광 지출은 거의 2019년 수준으로 회복되었지만, 이는 부분적으로 해외 여행이 아직 팬데믹 이전 수준으로 완전히 돌아오지 않아 국내에 머무르는 사람들이 늘어났기 때문입니다.

 

In the last few weeks, top policymakers have announced more support for the economy, primarily struggling local governments. Beijing has also taken steps to stabilize the massive real estate sector, which is expected to become a smaller part of the economy in the long term.

 

지난 몇 주 동안 최고 정책 입안자들은 주로 고군분투하고 있는 지방 정부를 중심으로 경제에 대한 추가 지원을 발표했습니다. 또한 중국은 장기적으로 경제에서 더 작은 부분이 될 것으로 예상되는 대규모 부동산 부문을 안정화하기 위한 조치를 취했습니다.

 

The International Monetary Fund last week cited Beijing’s policy announcements as a reason to raise its China growth forecast for the year to 5.4%. The IMF also raised its 2024 growth forecast to 4.6%.

 

지난주 국제통화기금(IMF)은 중국의 정책 발표를 이유로 올해 중국 성장률 전망치를 5.4%로 상향 조정했습니다. 또한 IMF는 2024년 성장률 전망치를 4.6%로 상향 조정했습니다.

 

When it comes to real estate, “the pressure remains,” the IMF’s First Deputy Managing Director, Gita Gopinath, told CNBC in an exclusive interview.

 

부동산에 관해서는 “압력이 남아있다”고 IMF 제1부총재 기타 고피나트(Gita Gopinath)는 단독 인터뷰에서 CNBC에 말했습니다.

 

The Chinese government can play a more prominent role in resolving housing market issues, IMF says

IMF는 중국 정부가 주택 시장 문제를 해결하는 데 더욱 중요한 역할을 할 수 있다고 밝혔습니다.

 

“There remains a lot of stress in the market. There remains weakness in the market,” she said. “This is not going to be over with quickly. It’s going to take some more time to transition back to a more sustainable size.”

 

“시장에는 여전히 많은 스트레스가 남아 있다. 시장에는 여전히 약점이 남아 있다”고 말했습니다. “이 일은 빨리 끝나지 않을 것이다. 보다 지속 가능한 규모로 다시 전환하려면 시간이 더 걸릴 것이다.”

 

In other signs of lackluster demand, China’s consumer price index fell by 0.2% in October. However, the so-called core CPI, that excludes food and energy prices, rose by 0.6% from a year ago.

 

수요 부진의 또 다른 징후로 중국의 10월 소비자물가지수는 0.2% 하락했습니다. 다만 식품과 에너지 가격을 제외한 이른바 핵심 CPI는 1년 전보다 0.6% 상승했습니다.

 

China’s imports unexpectedly rose in October from a year ago in U.S. dollar terms, according to customs data released last week.

 

지난 주 발표된 세관 자료에 따르면, 10월 중국의 수입은 미국 달러 기준으로 1년 전보다 예상치 못하게 증가했습니다.

 

However, exports fell by a greater-than-expected 6.4% during that time, the data showed.

 

그러나 이 기간 수출은 예상보다 6.4%나 감소한 것으로 나타났습니다.

 


* 케이터링(catering, 음식 공급)

: 호텔, 병원, 펍, 항공기, 유람선, 공원, 촬영지나 스튜디오, 엔터테인먼트 사이트, 이벤트 장소 등의 지역이나 원격지에서 음식 서비스를 제공하는 사업 (출처 : 위키피디아)

728x90